sabato 13 ottobre 2012

Colori linguistici e non

Se volete imparare la lingua svedese e sapete giá almeno un po´di inglese, allora sappiate, che essendo le due lingue entrambe germaniche, alcune parole si assomigliano. 
Per quanto riguarda le stagioni, per esempio, "estate" si dice sommar e "inverno" vinter. Quindi potete  e starete immaginando come si dice autunno ... e invece no! Si dice höst. Alla faccia vostra. 

Una lingua molto variopinta. Nella tavalozza dei colori delle lingue prende da un po´di inglese, da un po´di tedesco e un po´anche dalle lingue latine, a volte. E come ogni artista che si rispetti, ci mette molto anche del suo.
Variopinta come i colori che offre questa stagione. Guardate questa foto scattata la settimana scorsa proprio nel mio quartiere (da me medesimo).

3 commenti:

  1. AAAAAAHHH!!!

    Eresia!! Sappi che non e' la lingua svedese che "prende" da quella inglese, bensi' il contrario.....
    Le lingue scandinave hanno pesantemente infrluenzato l'inglese....
    Hai mai sentito parlare dei famosi normanni???

    RispondiElimina
  2. Ciao, complimenti per il blog interessantissimo. Mi sto leggendo tutti i post dall'inizio. Sull'argomento linguistico delle stagioni, in effetti höst dovrebbe avere a che fare con il "cadere", e in inglese autunno si dice anche Fall.

    RispondiElimina